能力引継ぎで乙女ゲームの世界へ転生した件www / そらまふうらさか 【Thai Translation】
Noryoku HIkitsugi De Otome Game No Sekai Ni Tensei Shita Ken Ni Tsuite www【แปลไทย】
เรื่องราวของการได้รับพลังสืบทอดและกลับชาติมาเกิดใหม่ในโลกของเกมจีบหนุ่ม555
เนื้อเพลง / ทำนอง : Mafumafu (💗)
Mix Mastering : Soraru (💙)
ทานุกิ : Uratanuki (💚)
บทพูด : Aho no Sakata. (❤️)
*モテ期 = คําที่ใช้เรียกช่วงวัยที่คนเราจะเนื้อหอมสุดๆ มีคนเข้ามาชอบพร้อมๆกันหลายคน (เราขอแปลเป็นคำว่า "เกมจีบหนุ่ม" ตามเนื้อหาในเพลงนะคะ)
*มาฟุมาฟุและซากาตะ จะใช้คำว่า 僕(ผม) ส่วนโซรารุและอุราตะ จะใช้คำว่า 俺(ฉัน)
-------------------------------------------------------
こうして歌い手等は死んでしまった······
ด้วยเหตุนี้เอง อุไตเตะทั้ง 4 คนก็ได้เสียชีวิตไปเสียแล้ว…..
心優しき歌い手 たちよ···
เหล่าอุไตเตะผู้มีจิตใจเมตตาเอ๋ย...
死すにはまだ早い。
มาตายเสียตอนนี้มันยังเร็วไปนะ
能力引継ぎで転生させてやろう。
ข้าจะมอบพลังให้พวกเจ้าได้ไปเกิดใหม่
_人人人人人_
>เอาจริงดิ!?<
 ̄Y^Y^Y^Y^Y ̄
しかし、転生先は···
เพียงแต่ว่า ชีวิตที่พวกเจ้าจะได้ไปเกิดใหม่นั้น...
乙女ゲー!!!
เป็นในเกมจีบหนุ่มยังไงล่ะ!!!
💙ある朝目覚めたらそこは 見慣れない今日が待っていた
เมื่อลืมตาตื่นขึ้นมาในตอนเช้า ก็พบว่ามีวันที่ไม่คุ้นเคยกำลังรอพวกเราอยู่
💗身の丈に合わぬ容姿は いつか見たあのゲームによく似ている
ใบหน้าที่ดูๆแล้วไม่สัมพันธ์กับส่วนสูง คล้ายกับว่าเคยเห็นในเกมนั้นมาก่อนเลยนะ
モテ期に違いない
เกมจีบหนุ่มไง ไม่ผิดแน่
💚こいつを騙くらかしてでも あの子のハートをキャッチしろ
ถึงจะต้องเล่นบทตัวร้ายบ้างก็เถอะ แต่ฉันจะคว้าหัวใจของเด็กคนนั้นมาให้ได้
❤️早口 得意気な顔で自分を語って酔っていりゃボロが出る
ทำสีหน้าอวดเก่ง พูดโม้ไปเรื่อย ระหว่างที่กำลังเมามันส์อยู่นั่นเอง ความลับก็ถูกเปิดโปง
「オタクの方ですか?」
คุณเป็นโอตาคุใช่ไหมคะ?
趣味! ❤️アニメを見ること
งานอดิเรก! การดูอนิเมะ
特技! 💚家を守ること
ความสามารถพิเศษ! การเฝ้าดูแลบ้าน
長所! 💗特にないこと
จุดเด่น! ไม่มีอะไรพิเศษ
言いたくない 言いたくない
ไม่อยากพูดเลย ไม่อยากพูดเลย
前世! 💙パソコンの前で歌っていました
ชาติที่แล้ว! ร้องเพลงอยู่หน้าคอมพิวเตอร์ครับ
💗❤️何を隠そう 引継ぎまんまのステイタス
สถานภาพตอนนี้ คือต้องปกปิดเรื่องพลังที่ได้รับมา
💗さぁ僕を ❤️僕を 💗❤️選んでよ
ถ้างั้นล่ะก็ ถ้างั้นก็ เลือกผมเถอะครับ
💙💗❤️💚
貴方に愛を伝えに来たんだボクりゃは
ผมมาที่นี่ เพื่อสื่อความรักที่มีให้ไปถึงใจของคุณ
ここぞの場面で舌かんでら
และในฉากสำคัญ ก็เผลอกัดลิ้นของตัวเองเข้าซะได้
うぇ〜ぃ
เย้〜
世界が変わろうとも何も進歩しない
มันไม่มีความก้าวหน้าเลย แม้ว่าโลกใบนี้จะเปลี่ยนไป
口を滑らせる
เผลอพูดบางอย่างผิดไปเสียแล้ว
たいへんたいよくできました◎
ดีมาก ดีมาก คุณทำได้ดีมาก
❤️おいおい大事なところで噛んでどうする!
เฮ้ เฮ้ เวลาสำคัญขนาดนั้น พูดผิดได้ยังไงกันฟะ!
💙お前も噛んでただろ
นายเองก็พูดผิดไม่ใช่เหรอ
💚まずいぞ、主人公ちゃん 全然こっちに興味なさ気だ
แย่จังนะ ตัวเอกจังน่ะคงไม่สนใจพวกนายเลยสิท่า
💗逆に僕らが攻略する側かもしれませんね。
ในทางกลับกัน บางทีอาจจะเป็นพวกเราเองไม่ใช่เหรอ ที่เป็นฝ่ายโดนต้อนน่ะ
最悪 選んでもらえさえもしないパターン
แย่ที่สุด เข้าสู่รูปแบบที่เธอไม่ยอมเลือกใครเลยซะแล้ว
❤️え!?選ばれないってモブ!?モブキャラなの俺ら
เอ๋!? หมายถึงตัวประกอบที่เลือกไม่ได้เหรอ พวกเราเป็นแค่ตัวประกอบเหรอ
💙いやよく見ろ坂田!お前のステータスに幼なじみがついてる!
ไม่ใช่ ดูนี่ให้ดีๆสิซากาตะ! สถานะของนายน่ะ เป็นแค่เพื่อนสมัยเด็กไม่ใช่เหรอ!
❤️モブの幼なじみ!?
เพื่อนสมัยเด็กที่เป็นตัวประกอบ!?
💙そしてうらたは...クラスメイトの不良!
แล้วก็นาย อุราตะ นายเป็นเพื่อนร่วมห้องที่นิสัยแย่ !
💚マジかよ!やんのかコラー!
เอาจริงดิ แกว่าไงนะไอ้เจ้านี่!
💙そして俺は 王子様だ!!!
ส่วนฉันน่ะ เป็นเจ้าชายล่ะ!!!
❤️あ、ずるい自分だけ!
อ๊ะ ขี้โกงอยู่คนเดียวเลยนี่!
💗口喧嘩 お茶の子さいさい
ทะเลาะกันอยู่นั่น ทั้งๆที่มันง่ายอย่างกับปลอกกล้วย
❤️じゃあまふまふは...?
แล้วมาฟุมาฟุล่ะ…?
💗僕はもちろんイケメン美男子のウゴゴゴゴゴゴゴウィーンガコッ
แน่นอนว่าผมต้องเป็นชายหนุ่มรูปหล่อ-- ง่อกง่อกง่อกง่อกง่อก งืดดดด
💙💚❤️ロボットかーーい!
หุ่นยนต์หรอกเหรอออ!
趣味! 💙波に乗ること(ネット)
งานอดิเรก! การติดตามเทรนด์ใหม่ๆ(ในอินเทอร์เน็ต)
特技! 💗気配を消すこと(陰キャ)
ความสามารถพิเศษ! การกำจัดความกังวลใจ(แบบคนมืดมน)
長所! 💚特にないこと
จุดเด่น! ไม่มีอะไรเลย
何もない 何もない
ไม่มีอะไร ไม่มีอะไร
前世! ❤️演説(生放送)には自信がありました
ชาติที่แล้ว! พูดแสดงปราศรัยต่อหน้าผู้คน(ในไลฟ์สตรีม)ด้วยความมั่นใจครับ
💙💚ボヤ騒ぎと波風を立てるだけ
แค่ก่อสุมไฟเล็กๆ แล้วก็ทำให้เกิดความโกลาหลเท่านั้นเอง
💚さぁ俺を 💙俺を 💙💚選びなよ
ถ้างั้นล่ะก็ ถ้างั้นก็ ต้องเลือกฉันแล้วสินะ
💙💗❤️💚
もしもしお困りかな お嬢様?
ว่าไงครับ กำลังเดือดร้อนอยู่สินะ องค์หญิง?
両目を閉じたウィンク素敵です
ขยิบตาให้คุณทั้งสองข้างแบบนี้ มันต้องดูดีมากแน่ๆ
うぇ〜ぃ
เย้〜
結局到底中身が伴わない
ท้ายที่สุดแล้ว เนื้อเรื่องก็ไม่ได้ดำเนินไปอย่างราบรื่นเลยสักนิด
転生半角スペース方法
ทฤษฎีการเกิดใหม่ที่อีกครึ่งหนึ่งเป็นความว่างเปล่า
たいへんたいよくできました◎
ดีมาก ดีมาก คุณทำได้ดีมาก
❤️今思うと乙女ゲーって最後に選ばれるのって結局一人じゃん!
พอลองคิดว่าเป็นเกมจีบหนุ่มแล้ว สุดท้ายคนที่ถูกเลือกก็ต้องมีคนเดียวไม่ใช่เหรอ!
💙なら俺だろ。他は論外
คงจะเป็นฉันล่ะนะ คนอื่นน่ะไม่อยู่ในตัวเลือก
💚なんだとコラ、大体てめぇのどこが王子様なんだよ!
อะไรของเอ็งวะ! ตรงไหนของแกที่ดูเป็นเจ้าชายกันฟะไอ้บ้านี่!
❤️まずいってまふ、喧嘩始まりそう止めて止めて
แย่แล้วมาฟุ พวกนั้นจะทะเลาะกันอีกแล้ว ห้ามทีสิ ห้ามที
💗ちょっとちょっとちょっと喧嘩はヨクナイデス!
เดี๋ยว เดี๋ยว เดี๋ยวสิ เดี๋ยวสิ การทะเลาะกันน่ะไม่ดีนะครับ!
💙うるせえな!お前はもっと論外なんだよ!
หุบปากน่า! นายน่ะยิ่งกว่าไม่อยู่ในตัวเลือกซะอีก!
💚なんだよロボット設定て、わけわかんねーよww
อะไรของแกไอ้สถานะหุ่นยนต์ แบบแกคงไม่เข้าใจสินะ555
💗エネルギーチャージ中、エネルギーチャージ中
อยู่ในระหว่างการชาร์จพลังงาน อยู่ในระหว่างการชาร์จพลังงาน
❤️ちょちょちょまふ落ち着け。落ち着けまふ!
ดะ ดะ เดี๋ยวมาฟุ ใจเย็นๆก่อน ใจเย็นมาฟุ!
💗ビームを発射します
จะทำการยิงเลเซอร์แล้วนะครับ
💙💚❤️え? 💥カッ
เอ๊ะ? ตู้ม
うわああああああああああ
ว้ากกกกกกกกกกกกกกกกกกก
💙止めどない分岐の中 ボクらが
ท่ามกลางเส้นทาง ที่ถูกแบ่งออกอย่างไม่มีสิ้นสุด
💚選んだ道がそこにあるのさ
ได้มีเส้นทาง ที่เธอเลือกไว้อยู่ตรงนั้น
💗辺りは見飽きるほど知れた顔
รอบๆตัวผม ก็มีใบหน้าของคนคุ้นเคยจนเบื่อที่จะมอง
❤️こんな世界へ来ても
ถึงจะมาอยู่ที่โลกใบนี้แล้วก็ตาม
💙💗💚❤️
貴方に愛を伝えに来たんだ ボクりゃは
ผมมาที่นี่ เพื่อสื่อความรักที่มีให้ไปถึงใจของคุณ
ここぞの場面で 舌かんでも
และถึงแม้ว่า จะเผลอกัดลิ้นตัวเองตอนถึงฉากสำคัญก็ตาม
うぇ〜ぃ
เย้〜
ボクらがボクらのままいられたら
ถ้าพวกผมนั้น ยังคงความเป็นตัวเองอยู่ได้ล่ะก็
存外さ もう無問題だ
ช่างเหนือความคาดหมาย ปัญหาทุกอย่างถูกคลี่คลาย
たいへんたいよくできました◎
ดีมาก ดีมาก คุณทำได้ดีมาก
(who is your prince?)
Comments
Post a Comment