ドラマティックノエル/浦島坂田船【Thai Translation】
Dramatic Noel / UraShimaSakataSen【แปลไทย】
少し大袈裟に着飾る街にソワソワしながら
sukoshi oogesa ni kikazaru machi ni sowa sowa shinagara
เมืองที่ประดับประดาไปด้วยของตกแต่ง ทำเอาหัวใจผมว้าวุ่นไปหมด
今年もこの季節を僕らは待ち焦がれていたね
kotoshi mo kono kisetsu wo bokura wa machi kogareteita ne
ก็ฤดูกาลนี้ เป็นสิ่งที่พวกเราเฝ้ารอมานานตั้งแต่เริ่มปีมาเลยนี่เนอะ
赤いマフラーも白いニットも
akai mafuraa mo shiroi nitto mo
ทั้งผ้าพันคอสีแดง ทั้งเสื้อไหมพรมสีขาว
一緒に過ごしてきたこと誇らしく思うから
issho ni sugoshitekita koto hokorashiku omou kara
เป็นสิ่งที่พวกเราใช้คู่กันมาโดยตลอด ผมภาคภูมิใจกับสิ่งนั้นมากเลย
ずっと手放せない
zutto te banasenai
เพราะงั้นถึงปล่อยมือจากเธอไปไม่ได้ไงล่ะ
こんなに素敵なシーンを
konna ni suteki na shiin wo
ยังมีฉากแสนยอดเยี่ยมเช่นนี้อีกมากมาย
重ねた先の未来が もっと
kasaneta saki no mirai ga motto
ที่รอเราอยู่ในอนาคตข้างหน้า เพราะงั้น
輝く恋をはじめよう
kagayaku koi wo hajimeyou
มาเริ่มต้นความรักอันเปล่งประกายกันเถอะ
このままずっと変わらずにいようって
kono mama zutto kawarazu ni iyou tte
เธอพูดออกมาว่า “เราจะรักกันเหมือนเดิมตลอดไปเลยนะ”
微笑む唇塞いで
hohoemu kuchibiru fusaide
ผมจึงหัวเราะออกมา และจุมพิตลงไปบนริมฝีปากนั้น
ずっと変わらないだけの二人じゃ嫌だ
“ผมไม่อยากให้ความรักของเราสองคนเท่าเดิมไปตลอดหรอกนะ
もっと好きになって なんてね baby
ช่วยรักผมให้มากกว่านี้อีกสิ” ว่าไปนั่น baby
欲張りサンタの精一杯の love song
yokubari santa no seiippai no love song
Love song ของซานต้าแสนโลภมากคนนี้
ちゃんとキミに届くかな
chanto kimi ni todoku kana
จะส่งไปถึงเธอได้หรือเปล่านะ
繋いだ手の強さじゃ伝え切れない想いを
tsunaida te no tsuyosa ja tsutae kirenai omoi wo
ความรู้สึกที่ไม่อาจสื่อออกไปได้ แม้จะจับมือเธอไว้แน่นเพียงใด
込めた魔法で世界を変えよう
kometa mahou de sekai wo kaeyou
มาเปลี่ยนโลกใบนี้ด้วยเวทมนตร์ของความรู้สึกเหล่านั้นกันเถอะ
金色の道 揺れるキャンドルの光がこんなに
kin iro no michi yureru kyandoru no hikari ga konna ni
การที่แสงจากเปลวเทียนบนถนนเส้นนี้ ช่างดูสว่างสไวระยิบระยับ
輝いて見えるのは
kagayaite mieru no wa
จนราวกับว่าถนนกลายเป็นสีทองอร่าม
隣にキミがいてくれるから
tonari ni kimi ga itekureru kara
คงเพราะผมมีเธอเดินอยู่ข้าง ๆ เป็นแน่
大好きなんて言葉だけじゃ
daisuki nante kotoba dake ja
เพียงแค่คำว่า “รักนะ” ที่เธอพูดมา
心が溢れてしまうから
kokoro ga afurete shimau kara
ก็ทำให้หัวใจของผมล้นปรี่ไปด้วยความสุข
今年もとびっきりの贈り物をするよ
kotoshi mo tobikkiri no okuri mono wo suru yo
เพราะงั้นปีนี้เองก็จะส่งของขวัญไปให้เธอเหมือนเดิมนะ
鼻先かじかむ横顔
hana saki kajikamu yokogao
ถึงจะคิดว่าใบหน้าของเธอที่อยู่ตรงหน้าผม
夢みたいだって思うけど
yume mitai datte omou kedo
อาจจะเป็นเพียงแค่ฝันไปก็ได้ แต่
どうか
douka
ได้โปรดเถอะ
醒めないで
samenai de
อย่าปลุกให้ตื่นเลย
このまま二人
kono mama futari
ให้พวกเราเป็นแบบนั้นต่อไป
笑った顔もびっくりした顔も
waratta kao mo bikkuri shta kao mo
ทั้งใบหน้าตอนหัวเราะ ทั้งใบหน้าตอนตกใจ
キミの全部が見たいから
kimi no zenbu ga mitai kara
อยากจะเห็นทุกอย่างที่เป็นเธอ
思いがけないギフトに願いを込めて
omoigakenai gifuto ni negai wo komete
ผมจึงรวบรวมความปรารถนาให้เป็นของขวัญที่คาดไม่ถึง
イルミネーションの合図で show time
irumineeshon no aizu de show time
และโชว์มันออกมาด้วยหลอดไฟประดับหลากสีสัน
煌めく世界 二人だけのフロア
kirameku sekai futari dake no furoa
โลกที่เป็นประกายระยิบระยับ บนทางเดินที่มีเพียงเราสองคน
舞い散る雪のシャンデリア
maichiru yuki no shanderia
ให้เกล็ดหิมะที่โปรยปรายกลายเป็นโคมระย้า
光る虹の結晶 集めて出来たティアラ
hikaru niji no kesshou asumete dekita tiara
สวมมงกุฎที่สร้างจากคริสตัลสีรุ้งส่องประกาย
もっと近くで僕に見せて
motto chikaku de boku ni misete
แล้วเข้ามาให้ผมมองใกล้ ๆ หน่อยสิ
キミがくれる世界は 光に満ちて
kimi ga kureru sekai wa hikari ni michite
เพราะโลกใบนั้นที่เธอมอบให้ เต็มไปด้วยแสงสว่างเช่นนี้
どんな 夜も 心を暖めてくれる
donna yoku mo kokoro wo atatamete kureru
หัวใจของผมจึงอบอุ่นอยู่เสมอ ไม่ว่าค่ำคืนไหน ๆ
悲しいことも 寂しがりなとこも
kanashii koto mo sabishigari na koto mo
ทั้งตอนที่โศกเศร้า ทั้งตอนที่รู้สึกเหงา
キミの全部知りたいんだ
kimi no zenbu shiritai n da
อยากรู้จักทุกอย่างที่เป็นตัวเธอ
少しずつでいいからこれから教えて
sukoshi zutsu de ii kara kore kara oshiete
ค่อย ๆ บอกผมมาทีละอย่างก็ได้ เพราะหลังจากนี้ไป
ここからはじまる 新しい物語
koko kara hajimaru atarashii monogatari
เรื่องราวบทใหม่กำลังจะเริ่มต้นขึ้นแล้ว
ほら準備はいいかい
hora junbi wa ii kai
เอาล่ะ เตรียมตัวพร้อมหรือยัง
このままずっと変わらずにいようって
kono mama zutto kawarazu ni iyou tte
เธอพูดออกมาว่า “เราจะรักกันเหมือนเดิมตลอดไปเลยนะ”
微笑む唇塞いで
hohoemu kuchibiru fusaide
ผมจึงหัวเราะออกมา และจุมพิตลงไปบนริมฝีปากนั้น
ずっと変わらないだけの二人じゃいられない
zutto kawaranai dake no futari ja irarenai
“ผมคงทนไม่ได้หรอกหากเรารักกันเท่าเดิมตลอดไป
もっと好きになっていいよね lady
motto suki ni nate ii yo ne lady
คงจะดีนะถ้าเธอรักผมให้มากขึ้นอีก” lady
わがままサンタの精一杯の love song
wagamama santa no seiippai no love song
Love song ของซานต้าเอาแต่ใจคนนี้
積もった雪溶かすほど
tsumotta yuki tokasu hodo
มันสามารถหลอมละลายหิมะกองโตได้เลยนะ
繋いだ手の強さじゃ伝え切れない愛を
tsunaida te no tsuyosa ja tsutae kirenai ai wo
ความรักของผมที่ไม่อาจสื่อออกไปได้ แม้จะจับมือเธอไว้แน่นแค่ไหน
込めた魔法で世界を変えよう
kometa mahou de sekai wo kaeyou
มาเปลี่ยนโลกใบนี้ด้วยเวทมนตร์ของความรักนั้นกันเถอะ
Comments
Post a Comment