ドラマティックノエル/浦島坂田船【Thai Translation】

 Dramatic Noel / UraShimaSakataSen【แปลไทย】

Lyric&music, Arrangement:OSTER project
Trumpet:村上基 
A.Sax/T.Sax:井上泰久 
Trombone:大田垣″OTG″正信 
Guitar:[TEST]
Illust:スオウ
Movie:まきのせな
Mix:藤浪潤一郎
Mastering:小島康太郎(FLAIR)

Note : เพลงคริสต์มาสที่อ่านคำแปลแล้วเป็นต้องเขินตามค่ะ >////< หวังว่าทุกคนจะมีความสุขนะคะ🎄💕


- - - - - - - - - - - Merry Christmas and Happy New Year! - - - - - - - - - - - 


少し大袈裟に着飾る街にソワソワしながら

sukoshi oogesa ni kikazaru machi ni sowa sowa shinagara

เมืองที่ประดับประดาไปด้วยของตกแต่ง ทำเอาหัวใจผมว้าวุ่นไปหมด

今年もこの季節を僕らは待ち焦がれていたね

kotoshi mo kono kisetsu wo bokura wa machi kogareteita ne

ก็ฤดูกาลนี้ เป็นสิ่งที่พวกเราเฝ้ารอมานานตั้งแต่เริ่มปีมาเลยนี่เนอะ

赤いマフラーも白いニットも

akai mafuraa mo shiroi nitto mo

ทั้งผ้าพันคอสีแดง ทั้งเสื้อไหมพรมสีขาว

一緒に過ごしてきたこと誇らしく思うから

issho ni sugoshitekita koto hokorashiku omou kara

เป็นสิ่งที่พวกเราใช้คู่กันมาโดยตลอด ผมภาคภูมิใจกับสิ่งนั้นมากเลย

ずっと手放せない

zutto te banasenai

เพราะงั้นถึงปล่อยมือจากเธอไปไม่ได้ไงล่ะ


こんなに素敵なシーンを

konna ni suteki na shiin wo

ยังมีฉากแสนยอดเยี่ยมเช่นนี้อีกมากมาย

重ねた先の未来が もっと

kasaneta saki no mirai ga motto

ที่รอเราอยู่ในอนาคตข้างหน้า เพราะงั้น

輝く恋をはじめよう

kagayaku koi wo hajimeyou

มาเริ่มต้นความรักอันเปล่งประกายกันเถอะ


このままずっと変わらずにいようって

kono mama zutto kawarazu ni iyou tte

เธอพูดออกมาว่า “เราจะรักกันเหมือนเดิมตลอดไปเลยนะ”

微笑む唇塞いで

hohoemu kuchibiru fusaide

ผมจึงหัวเราะออกมา และจุมพิตลงไปบนริมฝีปากนั้น

ずっと変わらないだけの二人じゃ嫌だ

“ผมไม่อยากให้ความรักของเราสองคนเท่าเดิมไปตลอดหรอกนะ

もっと好きになって なんてね baby

ช่วยรักผมให้มากกว่านี้อีกสิ” ว่าไปนั่น baby

欲張りサンタの精一杯の love song

yokubari santa no seiippai no love song

Love song ของซานต้าแสนโลภมากคนนี้

ちゃんとキミに届くかな

chanto kimi ni todoku kana

จะส่งไปถึงเธอได้หรือเปล่านะ

繋いだ手の強さじゃ伝え切れない想いを

tsunaida te no tsuyosa ja tsutae kirenai omoi wo

ความรู้สึกที่ไม่อาจสื่อออกไปได้ แม้จะจับมือเธอไว้แน่นเพียงใด

込めた魔法で世界を変えよう

kometa mahou de sekai wo kaeyou

มาเปลี่ยนโลกใบนี้ด้วยเวทมนตร์ของความรู้สึกเหล่านั้นกันเถอะ


金色の道 揺れるキャンドルの光がこんなに

kin iro no michi yureru kyandoru no hikari ga konna ni 

การที่แสงจากเปลวเทียนบนถนนเส้นนี้ ช่างดูสว่างสไวระยิบระยับ

輝いて見えるのは

kagayaite mieru no wa

จนราวกับว่าถนนกลายเป็นสีทองอร่าม

隣にキミがいてくれるから

tonari ni kimi ga itekureru kara

คงเพราะผมมีเธอเดินอยู่ข้าง ๆ เป็นแน่

大好きなんて言葉だけじゃ

daisuki nante kotoba dake ja

เพียงแค่คำว่า “รักนะ” ที่เธอพูดมา 

心が溢れてしまうから

kokoro ga afurete shimau kara

ก็ทำให้หัวใจของผมล้นปรี่ไปด้วยความสุข

今年もとびっきりの贈り物をするよ

kotoshi mo tobikkiri no okuri mono wo suru yo

เพราะงั้นปีนี้เองก็จะส่งของขวัญไปให้เธอเหมือนเดิมนะ


鼻先かじかむ横顔

hana saki kajikamu yokogao

ถึงจะคิดว่าใบหน้าของเธอที่อยู่ตรงหน้าผม

夢みたいだって思うけど

yume mitai datte omou kedo

อาจจะเป็นเพียงแค่ฝันไปก็ได้ แต่

どうか

douka

ได้โปรดเถอะ

醒めないで

samenai de

อย่าปลุกให้ตื่นเลย

このまま二人 

kono mama futari

ให้พวกเราเป็นแบบนั้นต่อไป


笑った顔もびっくりした顔も

waratta kao mo bikkuri shta kao mo

ทั้งใบหน้าตอนหัวเราะ ทั้งใบหน้าตอนตกใจ

キミの全部が見たいから

kimi no zenbu ga mitai kara

อยากจะเห็นทุกอย่างที่เป็นเธอ

思いがけないギフトに願いを込めて

omoigakenai gifuto ni negai wo komete

ผมจึงรวบรวมความปรารถนาให้เป็นของขวัญที่คาดไม่ถึง

イルミネーションの合図で show time

irumineeshon no aizu de show time

และโชว์มันออกมาด้วยหลอดไฟประดับหลากสีสัน

煌めく世界 二人だけのフロア

kirameku sekai futari dake no furoa

โลกที่เป็นประกายระยิบระยับ บนทางเดินที่มีเพียงเราสองคน

舞い散る雪のシャンデリア

maichiru yuki no shanderia

ให้เกล็ดหิมะที่โปรยปรายกลายเป็นโคมระย้า

光る虹の結晶 集めて出来たティアラ

hikaru niji no kesshou asumete dekita tiara

สวมมงกุฎที่สร้างจากคริสตัลสีรุ้งส่องประกาย

もっと近くで僕に見せて

motto chikaku de boku ni misete

แล้วเข้ามาให้ผมมองใกล้ ๆ หน่อยสิ


キミがくれる世界は 光に満ちて

kimi ga kureru sekai wa hikari ni michite

เพราะโลกใบนั้นที่เธอมอบให้ เต็มไปด้วยแสงสว่างเช่นนี้

どんな 夜も 心を暖めてくれる

donna yoku mo kokoro wo atatamete kureru

หัวใจของผมจึงอบอุ่นอยู่เสมอ ไม่ว่าค่ำคืนไหน ๆ


悲しいことも 寂しがりなとこも

kanashii koto mo sabishigari na koto mo

ทั้งตอนที่โศกเศร้า ทั้งตอนที่รู้สึกเหงา

キミの全部知りたいんだ

kimi no zenbu shiritai n da

อยากรู้จักทุกอย่างที่เป็นตัวเธอ

少しずつでいいからこれから教えて

sukoshi zutsu de ii kara kore kara oshiete

ค่อย ๆ บอกผมมาทีละอย่างก็ได้ เพราะหลังจากนี้ไป

ここからはじまる 新しい物語

koko kara hajimaru atarashii monogatari

เรื่องราวบทใหม่กำลังจะเริ่มต้นขึ้นแล้ว

ほら準備はいいかい

hora junbi wa ii kai

เอาล่ะ เตรียมตัวพร้อมหรือยัง


このままずっと変わらずにいようって

kono mama zutto kawarazu ni iyou tte

เธอพูดออกมาว่า “เราจะรักกันเหมือนเดิมตลอดไปเลยนะ”

微笑む唇塞いで

hohoemu kuchibiru fusaide

ผมจึงหัวเราะออกมา และจุมพิตลงไปบนริมฝีปากนั้น

ずっと変わらないだけの二人じゃいられない

zutto kawaranai dake no futari ja irarenai

“ผมคงทนไม่ได้หรอกหากเรารักกันเท่าเดิมตลอดไป

もっと好きになっていいよね lady

motto suki ni nate ii yo ne lady

คงจะดีนะถ้าเธอรักผมให้มากขึ้นอีก” lady

わがままサンタの精一杯の love song

wagamama santa no seiippai no love song

Love song ของซานต้าเอาแต่ใจคนนี้

積もった雪溶かすほど

tsumotta yuki tokasu hodo

มันสามารถหลอมละลายหิมะกองโตได้เลยนะ

繋いだ手の強さじゃ伝え切れない愛を

tsunaida te no tsuyosa ja tsutae kirenai ai wo

ความรักของผมที่ไม่อาจสื่อออกไปได้ แม้จะจับมือเธอไว้แน่นแค่ไหน

込めた魔法で世界を変えよう

kometa mahou de sekai wo kaeyou

มาเปลี่ยนโลกใบนี้ด้วยเวทมนตร์ของความรักนั้นกันเถอะ

Comments