吉原ラメント(Yoshiwara Lament)【Thai Translation】
吉原ラメント(เสียงคร่ำครวญแห่งโยชิวาระ)【แปลไทย】 Original Cover by UraShimaSakataSen Original เนื้อเพลง/ทำนอง/เรียบเรียง : 亜沙 กีต้าร์ : 広末慧 วิดีโอ/ภาพประกอบ/บทพูด/เสียงพากย์ : 小山乃舞世 USSS's Cover เนื้อเพลง/ทำนอง:亜沙 เรียบเรียง:Sum: Guitar:たいちょう Bass:YSK Keyboards&Strings:noza Drum:横山惠士 นำทุกอย่างมารวมกัน:Meis Clauson ภาพประกอบ(ตัวละคร):シア ภาพพื้นหลัง:四季まこと จัดวางวิดีโอ:あさこ ● ความรู้เพิ่มเติมในเพลงนี้ ● - ย่านโยชิวาระ : ย่านโคมแดง หรือ "ซ่อง" ของเอโดะ ที่ญี่ปุ่นนั้นจะมีย่านโคมแดงทั้งหมด 3 แห่ง คือ ชิมาบาระแห่งเกียวโต ชิมาจิแห่งโอซาก้า ส่วนโยชิวาระแห่งเอโดะจะเป็นที่มีชื่อเสียงโด่งดังมากที่สุด - ดอกไม้สีส้ม : ถ้าอ้างอิงจาก MV ต้นฉบับ ดอกไม้สีส้มในเพลงนี้จะหมายถึง "ดอกทานตะวัน" ที่ตัวผู้ร้องได้พบเห็นในสมัยเด็กก่อนจะมาเป็นโออิรัน - ดอกไม้สีน้ำเงิน : ถ้าอ้างอิงจาก MV ต้นฉบับ ดอกไม้สีน้ำเงินจะหมายถึง "ดอกอาจิไซ" เป็นดอกไม้ที่มักจะเบ่งบานยามหน้าฝน ตรงกับในเนื้อเพลงที่มีฝนตกทุกวันในย่านโยชิวาระ - ฝนตกที่ย่านโยชิวาระ : อาจจะหมายถึง จิตใจของตัวผู้ร้องที่โศกเศร้าเป็นอ...